Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

tip doc home
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Fahras
1001 Nacht
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Qul ya Teir
Milad
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Marhaba, Flüchtling
Montauk/Arabisch
Nachruf auf die Leere D-A
Ich erinnere mich, Beirut
Zeichnen mit Worten
El-Motkan, A/D-D/A
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Die Flügel meines schweren Herzens
Wenn sie Mütter werden ...
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Wie spät ist es?
Ich tauge nicht für die Liebe
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Urss Az-Zain عرس الزين
malek alhind ملك الهند
Arabisches Kino
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Sein Sohn ابنه
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
akalet at-Turab أكلة التراب
Die Reise des Granadiners 

