Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Frauen in der arabischen Welt
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Wie spät ist es?
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Les 50 Noms de L amour A-F
Kraft كرافت
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Samla
Frauenmärchen aus dem Orient
Zeit der Feigen
Sex und die Zitadelle
Weit entfernt von lärm, nah bei der Stille-Arabisch
Konversation X 4 (I)
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Buch der Mutter دفتر أمي
Das Lächeln des Diktators
Azraq
Mit den Augen von Inana
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Lisan Magazin 10
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Costa Brava, Lebanon
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Memories on Stone-DVD
Al-Maqam 4
Vertigo-Arabisch
Der Ruf der Grossmutter
Die Sirenen von Bagdad
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
die Mandelbäume sind verblutet
Die Reise des Granadiners 

