Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Marjams Geschichten,Arabisch
Jeder Tag ein Festtag
rot zu grün أحمر الى أخضر
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Sutters Glück سعادة زوتر
Deutschlernen mit Bildern - In der Schule
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Die Puppe
Das Schneckenhaus القوقعة
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Kurz vor dreissig, küss mich
Übergangsritus
Ich tauge nicht für die Liebe
Wo der Wind wohnt
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Scharfe Wende-Arabisch
Le Saint Coran
Lilien Berg/ Arabisch
Andere Leben
Selamlik
Choco Schock
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Der Baum des Orients
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die Erde
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Leben in der Schwebe
Traumland Marokko
Onkel Ghoul Spiel لعبة عمي الغول
Der Berg der Eremiten 

