Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Montauk/Arabisch
Es gibt eine Auswahl
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Fikrun wa Fann 95
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Stockwerk 99-Arabisch
Frauenmärchen aus dem Orient
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Tagebücher eines Krieges
Ahlam Babiliyya-CD
Der Nachtreisende
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Ich verdiene أنا أكسب
Da waren Tage
Dhofar-Land des Weihrauches
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Karnak Cafe
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Arabisch für die Golfstaaten Aussprache Trainer
Bilibrini-Im Supermarkt
Arabisches Tieralphabet /Poster
Während die Welt schlief
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Always Coca-Cola- arabisch
Lisan Magazin 3
Death for Sale
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Windzweig
Nachruf auf die Leere D-A
Märchen aus Malula
Europa Erlesen: Beirut
Die Küche des Kalifen
Syrisches Kochbuch
Wörter-Domino: Unterwegs
flash back فلاش باك
Postkartenserie Kalligraphie
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Der Berg der Eremiten 

