Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Arabesquen 2
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Das Marokkanische Kochbuch
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Robert - und andere gereimte Geschichten
Snooker in Kairo
Hannanacht
die Sehnsucht der Schwalbe
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Die dumme Augustine/Arabisch
Bandarschah
Marias Zitronenbaum
Krawattenknoten
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Vergessene Küsten سواحل منسية
Anfänge einer Epoche
Stadt der Rebellion
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Von weit her
muth lam amut مذ لم أمت
Die Welt der Frau D-E
Die Farbe von Sandelholz
5 Minuten! خمس دقائق
Eine Blume ohne Wurzeln
die Scham العار
Die Wäscheleinenschaukel
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Göttlich kochen - arabisch vegan
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Ich erinnere mich, Beirut
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Wer den Wind sät
Mein arabisches Tier-Alphabet
Zieh fort aus deiner Heimat
Salam, Islamische Mystik und Humor
Der Messias von Darfur
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Marhaba, Flüchtling
Der Prophet 

