Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Saudi-Arabien verstehen
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Das elfte gebot
Hard Land الأرض الصلبة
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Geschwätz auf dem Nil A-D
Die Glocken الأجراس
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Leben in der Schwebe
Wächter des Tricks حارس الخديعة
die Kunst des Krieges-فن الحرب
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Ich will heiraten! /Arabisch
Yeti Jo يتي يو
Weg sein - hier sein
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Hundert Tage-A مائة يوم
Monaga
Das trockene Wasser
Deutschlernen mit Bildern - Medizin und Gesundheit
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Zieh fort aus deiner Heimat
Der West-östliche Diwan
Der Geruch der Seele
Die Weisheit des Propheten
Der Prophet 

