Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Le chien reconnaissant
Words of Hope, A-D
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Nemah نعمة
Schreiben in einer fremden Sprache
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Maimun
Otto- die kleine Spinne
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Gebetskette /Türkis
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Geboren zu Bethlehem
50 Jahre marokkanische migration
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Der Schoss der Leere
Marokkanisch-Arabisch Aussprache Trainer
Am Montag werden sie uns lieben
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Tell W.
Dhofar-Land des Weihrauches
Ich verdiene أنا أكسب
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse 

