Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Graphit-Arabisch
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Ein Mädchen namens Wien
Urss Az-Zain عرس الزين
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Worte der Weisheit
Der Narr
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Filmbilder des Islam
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Fikrun wa Fann 105
Das Notizbuch des Zeichners
Das Vogel-Tattoo
Quelle der Frauen
Lenas grösster Wunsch
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Hutlos A-D بلا قبعة
Die Reise des Granadiners
Heidi هادية
La chèvre intelligente
Jewels
Marhaba, Flüchtling
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse 

