Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Ein Stein, nicht umgewendet
Tanz der Gräber رقصة القبور
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Willkommen bei Freunden
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Dunia denkt nach دنيا تفكر
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Göttlich kochen - arabisch vegan
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Elkhaldiya الخالدية
Auf dem Nullmeridian
Die ganze Geschichte, A-D
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Wer hat mein Eis gegessen?
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Lilien Berg/ Arabisch
Ich komme auf Deutschland zu
die dunkle Seite der Liebe
der Stotterer المتلعثم
Die dumme Augustine/Arabisch
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Der Mann aus den Bergen
Und brenne flammenlos 

