Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Tausendundeine Revolution
Damit ich abreisen kann
Die Geheimnisse der vier Derwische
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Le bûcheron et le perroquet
Josef hat Geburtstag
Schrei nach Freiheit
We Are Not Numbers
Mit dem Taxi nach Beirut
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Ein Match für Algerien
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Aleppo - Ein Krieg zerstört Weltkulturerbe
Schreiben in einer fremden Sprache
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Ankunft
Spirit of the Heart
Der Staudamm
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Islam verstehen
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Und brenne flammenlos 

