Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Ich verdiene أنا أكسب
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Always Coca-Cola- arabisch
Bilibrini-Max fährt mit..
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Göttlich kochen - arabisch vegan
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Tell W.
Und brenne flammenlos 

