Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Always Coca-Cola
METRO- Kairo underground
Hinter dem Paradies
Masass مساس
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
die Mauer-Bericht aus Palästina
Zahra kommt ins Viertel
Die Frauen von al-Basatin
Hakawati al-lail
Tunesisch-Arabisch Aussprache Trainer
Amerrika
Rückkehr in die Wüste
Der letzte Ort
Fikrun wa Fann 96
Das Palmenhaus
Ärmer als eine Moschee Maus
Und ich erinnere mich an das Meer
Schadjar ad-Durr
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Frauenpower auf Arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Der Berg der Eremiten
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Lisan Magazin 12
Hier wohnt die Stille
Kinder der engen Gassen
Die Geheimnisse der vier Derwische
die Mandelbäume sind verblutet
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
50 Jahre marokkanische migration
Der Islam
die Jahre السنوات
Und brenne flammenlos 

