Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Ein Stein, nicht umgewendet
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Mit dem Taxi nach Beirut
Heidi هادية
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Stadt der Rebellion
Und ich erinnere mich an das Meer
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Allahs Karawane
Stein der Oase
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
rot zu grün أحمر الى أخضر
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Algerien- ein Land holt auf!
Übers Meer-Poem mediterran
Die letzten Geheimnisse des Orients
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Tagebücher eines Krieges
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Der Dreikäsehoch in der Schule
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Messauda
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Tauq al-Hamam
Marokkanische Sprichwörter
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Always Coca-Cola 





