Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Eine Hand voller Sterne
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Weltküche Arabien
Nachts unterm Jasmin
Karnak Cafe
42 Grad كاتبة و كاتب
Shemm en Nassim
Die letzten Geheimnisse des Orients
Das trockene Wasser
Qafas
Butterfly الفراشة
Ich wollt, ich würd Ägypter
Es war einmal ein glückliches Paar
Die Engel von Sidi Moumen
Die arabischen Zahlen
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Gebetskette-Türkis/Grau
Hier wohnt die Stille
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 

