Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Konversation X 4 (Fr)
Kraft كرافت
Beirut Noir بيروت نوار
Ali, Hassan oder Zahra?
Das Halsband der Tauben
Quelle der Frauen
Schau nicht nach links
Der Fall Meursault - eine Gegendarstellung
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Mit den Augen von Inana 2
Tell W.
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Eine Handvoll Datteln
Chicago
khayt albandul خيط البندول
Ihr letzter Tanz
Marokkanische Sprichwörter
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 

