Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Der Letzte der Engel
Endlose Tage am Point Zero
Die Wohnung in Bab El-Louk
Tief ins Fleisch
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Der Koran in poetischer Übertragung
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Shaghaf basit شغف بسيط
30 Gedichte für Kinder
Urss Biladi عرس بلادي
Heidi هادية
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Glaube unter imperialer Macht
Bilder der Levante
Überqueren اجتياز
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Musik für die Augen
Der Prophet-Graphic Novel
Oh wie schön ist Fliegen
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 

