Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Hüter der Tränen
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Frauen in der arabischen Welt
99 zerstreute Perlen
Syrien verstehen
Rebellische Frauen نضال النساء
Ich erinnere mich, Beirut
Der Atem Kairos
Esraas Geschichten قصص اسراء
Alexandria again! اسكندرية تاني
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Arabisch für den Alltag
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Gottes blutiger Himmel
Der Prophet
Märchen im Gepäck A-D
Nachts unterm Jasmin
Urss Biladi عرس بلادي
Das gefrässige Buchmonster
Zaier Az-Zilal
Erfüllung
Sains Hochzeit
Mit den Augen von Inana
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Wie ein ferner Herzschlag
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Choco Schock
Die Geschichte des Orientalischen Tanzes in Aegypten
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Dance of Egypt
Fremde Welt
Der Schamaya-Palast
Paulo
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Im Fallen lernt die Feder fliegen
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 

