Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Kairo Kater
Ana, Hia wal uchrayat
Weniger als ein Kilometer
Kairo 678
So klingt das Land von 1001 Nacht
Mullah Nasrudin 2
Der Verrückte vom Freiheitsplatz
Literaturnachrichten Nr. 101
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Robert - und andere gereimte Geschichten
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Bandarschah
Lisan Magazin 5
Tausendundeine Revolution
Hutlos A-D بلا قبعة
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
die dunkle Seite der Liebe
Göttlich kochen - arabisch vegan
Zail Hissan ذيل الحصان
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Am Montag werden sie uns lieben
Sanat ar-Radio
Karakand in Flammen 

