Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Gegen die Gleichgültigkeit
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Deutschlernen mit Bildern - Lebensmittel
khayt albandul خيط البندول
Quelle der Frauen
Heidi-Arabisch
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Die Republik der Träumer
Anfänge einer Epoche
Willkommen bei Freunden
Die Magischen Geschenke
Fikrun wa Fann 102
Bab el-Oued
In der Zukunft schwelgen
Wo der Wind wohnt
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Bilibrini-Beim Kinderarzt
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Mats und die Wundersteine, A-D
Das Buch vom Verschwinden
Umm Kulthum
Tage zuviel /Arabisch
Snooker in Kairo
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Herrinnen des Mondes
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Frankenstein in Bagdad
Kinder der engen Gassen
Das gefrässige Buchmonster
Wadi und die heilige Milada
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Rebellin
1001 Nacht
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Shireen
Mit all meinen Gesichtern
der Stotterer المتلعثم
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Wenn sie Mütter werden ... 

