Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Das kreischende Zahnmonster
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Musik für die Augen
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Der parfümierte Garten
Alias Mission (Arabisch)
Bilibrini-Im Supermarkt
Alef Ba
Tauq al-Hamam
Montauk/Arabisch
Die Wände zerreissen
Die dumme Augustine/Arabisch
Heidi هادية
Tasbih -Holzoptik
Die geheime Mission des Kardinals-arabisch مهمة الكاردينال السرية
Der Baum des Orients
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Die Traditionelle kurdische Küche
rot zu grün أحمر الى أخضر
Gegen die Gleichgültigkeit
Coltrane كولترين
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Usrati, Der Löwe und die Maus
Siddharta سدهارتا
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Arabisch für den Alltag
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Der Islam im Mittelalter
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Ich und Ich أنا و أنا
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك 






