Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Arabischer Linguist
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Windzweig
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Tagebücher eines Krieges
La leçon de la fourmi
Der Prophet
Andere Leben
Das elfte gebot
Ebenholz
Karakand in Flammen
Sfastieka
Usrati, Farid und der störrische Esel
DVD-Mythos Henna
Choco Schock
Denkst du an meine Liebe?
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Es gibt eine Auswahl
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Wadjda
Das kreischende Zahnmonster
Musik für die Augen
Barakah Meets Barakah
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Mythos Henna
Fünfter sein-A-D
Ich tauge nicht für die Liebe 

