Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Die neuen arabischen Frauen
Die Farbe von Sandelholz
Fikrun wa Fann 104
Fikrun wa Fann 102
Heimatlos mit drei Heimaten
Lisan Magazin 10
Kleine Träume
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Die Frauen von al-Basatin
Zeichnen mit Worten
Alzheimer
Die Traditionelle kurdische Küche
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Das islamische Totenbuch
Arabisch für den Alltag
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch 

