Verlags Info:
ضمن نثر مُقتَصد ولكنه حيٌّ وزاخرٌ بالتفاصيل، تُصورُّ هذه الرواية المؤثرة، المشاهدَ والأصوات والمناظرَ الطبيعية الغريبة والمميّزة لمدينةٍ ساحليّة في شَرق إفريقيا، والولادة الرّوحيّة لصبيّ حَسّاس في سِنّ الخامسة عشر ينتمي إلى عائلة يَنخرها الفقر وتَعيث الرّذيلة فيها والفساد، كما تُحيطُ به حلقة مُفرغة مستديمة من العنف واليأس. في غمار هذه المشقّة يزمعُ الشاب اليافع حسّان عمر أمرهُ على الهروب.
اصطدام أسرار الماضي مع آمال المستقبل، ومزيجُ الخوف والإحباط، والجمال والوحشيّة، تَخلُقُ كلها مجتمعة حكايةً عنيفةً ومريرة ترتكزُ على قُدراتٍ إبداعيّة لا سبيلَ إلى إنكارها. إنّ نقطة التحوّل في حياة حَسّان عُمر، ترمزُ إلى قضيّة أكبر في النهاية؛ ذلك أن مَطامِح البطل ومعضلاته تعكسُ كفاحَ العالم الثالث في إفريقيا للتخلّص مِن جِلده الاستعماريّ، وما لحِقَ بهِ طويلًا من فَقرٍ وحِرمان وقَمع، والسّعي إلى تأسيسِ هويّته الجديدة.

Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Heimatlos mit drei Heimaten
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Das ist meine Geschichte
Buch der Mutter دفتر أمي
Said Said سعيد سعيد
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Das verlorene Halsband der Taube
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
99 zerstreute Perlen
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
diese Frauen النسوة اللاتي
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Marakisch noir- مراكش نوار
die Ungläubige الكافرة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Saltana
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Afkarie أفكاري 





