Verlags Info:
»Mein Leben, das ich nicht leben werde / webt mir Gesichtszüge, und wir verschlingen uns gegenseitig«.
»Von Flügeln« will das lyrische Ich in diesem Band sprechen, wie es in dem Gedicht »Zur Eröffnung« heisst dem eigenen Körper enthoben gewinnt es so den Überblick für seine Beobachtungen. Abdahlrahman Alqalaqs Gedichte und seine Erzählung haben dabei mitunter einen bitteren Ton, sie handeln von Krieg, Flucht und Leben im Exil, wollen aber auch die zärtlichen Momente nicht vergessen. Sie spüren der alten Heimat nach, der Distanz, die sich zwischen dem Ich und ihr aufgetürmt hat, setzen sich mit der neuen auseinander, gedenken Freunden.
»Aber so ist es, das Exilsyndrom: / Ich kann nicht aufstehen
und nicht untergehen«.
Das Leben im Exil erscheint als Leben in einem Zwischenbereich, dem die Sprache in nachhallenden Bildern nachgeht, mal feiner, mal heftiger, aber immer eines: intensiv.
Absentes nimmt Form an
Meine Wohnung tut nur eines: sie erinnert mich an Dinge,
die nicht da sind
Die Wände, die Treppe
die Fenstergriffe, Türklinken, Möbelkanten
das leere Sofa
gebrochene Schatten auf einem Tisch mit zwei Stühlen
Alles verweist auf Fehlendes
und will mich in den Wahnsinn treiben
Irgendwann nimmt das Absente Form an
und man spricht zu ihm und wettet:
Wer von uns ist präsenter in dieser Wohnung?

Der Dreikäsehoch in der Schule
Mit den buchstaben unterwegs
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Hinter dem Paradies, Arabisch
Coltrane كولترين
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Papperlapapp Nr.3 Mut
Ali, Hassan oder Zahra?
Der Koran (A-D) - A6
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Kurz vor dreissig, küss mich
Nachruf auf die Leere D-A
Kubri AlHamir, Arabismen
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
diese Frauen النسوة اللاتي
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Der Baum des Orients
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Das verlorene Halsband der Taube
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
30 Gedichte für Kinder
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Das Tor
La chèvre intelligente
Sarmada
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Tagebücher eines Krieges
Le bûcheron et le perroquet
bei mir, bei dir
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Reise, Krieg und Exil
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Im Schatten der Gasse A-D
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Oh wie schön ist Fliegen
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Tell W.
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
fragrance of Iraq عبير العراق
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Rebellische Frauen نضال النساء
Aus jedem Garten eine Blume
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Im Aufbruch
La paresse
Wadjda
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die Flügel meines schweren Herzens
Die Traditionelle kurdische Küche
Hakawati al-lail
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre 

