erscheint: Sep. 2017
Gedichte französisch-deutsch
Übersetzer: Regina Keil-Sagawe
Übers Meer (Traverser im Original) ist ein für Habib Tengour ganz zentraler Text aus einer Reihe autobiographisch inspirierter Langgedichte, die den Autor seit Jahrzehnten begleiten.
Grenzüberschreitung ist das Stichwort schlechthin für einen Autor wie Tengour, dessen écriture sich, nachgerade prototypisch für postkoloniales Schreiben, aus divergierenden Quellen speist. Als polyphone Geschichte multipler Querungen des Mittelmeers, von den Griechen, Phöniziern und Arabern der Antike bis hin zu den Emigranten und Flüchtlingen der Gegenwart, im Tangieren und Anzitieren vielfältiger Diskurse, Überlieferungsstränge und Erzähltraditionen des Mittelmeerraums, von Heraklit und Homer zu Seferis, Camus und Rimbaud, in kritischer Dekonstruktion maghrebinischer Volkslegenden, Migrantenviten und der mündlichen algerischen Überlieferung, ist Übers Meer ein quicklebendiges Beispiel für den Einschluss des Fremden ins Eigene, des Eigenen aber auch ins Fremde: dank der Alchimie des Worts
112 Seiten, Brosch.

Heidi-Arabisch
Die verzauberte Pagode
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Lenfant courageux
Das Tor zur Sonne
Die neuen arabischen Frauen
Lisan Magazin 9
Eine Handvoll Datteln
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Nachts unterm Jasmin
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Azazel/deutsch
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Zeit der Nordwenderung
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
La leçon de la fourmi
Der junge Mann الشاب
bei mir, bei dir
Almond لوز
Monaga
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Stadt der Klingen
Wenn sie Mütter werden ...
Die Sonne von Tabriz
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Das gefrässige Buchmonster
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Hannah Arendt in Syrien
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Ich wollt, ich würd Ägypter
Die Genese des Vergessens
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Schau nicht nach links
Rückkehr in die Wüste
Deutschlernen mit Bildern - In der Stadt
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Wer hat mein Eis gegessen?
Always Coca-Cola
mit zur Sonne blickenden Augen
Die Feuerprobe
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Ein Stein, nicht umgewendet
Hannanacht
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Dass ich auf meine Art lebe
Die Flügel meines schweren Herzens
Karnak Cafe
Aus jedem Garten eine Blume
Der Spaziergänger von Aleppo
Samla
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Bagdad Marlboro
Stein der Oase
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Oh wie schön ist Fliegen
Einer mehr-A-D
Literaturnachrichten Nr. 101
Alef Ba
Weltbürger
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Kleine Träume
Das Hausboot am Nil
Barakah Meets Barakah 

