erscheint: Sep. 2017
Gedichte französisch-deutsch
Übersetzer: Regina Keil-Sagawe
Übers Meer (Traverser im Original) ist ein für Habib Tengour ganz zentraler Text aus einer Reihe autobiographisch inspirierter Langgedichte, die den Autor seit Jahrzehnten begleiten.
Grenzüberschreitung ist das Stichwort schlechthin für einen Autor wie Tengour, dessen écriture sich, nachgerade prototypisch für postkoloniales Schreiben, aus divergierenden Quellen speist. Als polyphone Geschichte multipler Querungen des Mittelmeers, von den Griechen, Phöniziern und Arabern der Antike bis hin zu den Emigranten und Flüchtlingen der Gegenwart, im Tangieren und Anzitieren vielfältiger Diskurse, Überlieferungsstränge und Erzähltraditionen des Mittelmeerraums, von Heraklit und Homer zu Seferis, Camus und Rimbaud, in kritischer Dekonstruktion maghrebinischer Volkslegenden, Migrantenviten und der mündlichen algerischen Überlieferung, ist Übers Meer ein quicklebendiges Beispiel für den Einschluss des Fremden ins Eigene, des Eigenen aber auch ins Fremde: dank der Alchimie des Worts
112 Seiten, Brosch.

fragrance of Iraq عبير العراق
Oriental Magic Dance 2
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
The Son of a Duck is a floater
Die Frauen von al-Basatin
Nacht in Damaskus
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Ah ya zein
Das heulen der Wölfe
Die Feuerprobe
Dezemberkids
Tunesisches Kochbuch
Heimatlos mit drei Heimaten
Liliths Wiederkehr
Hinter dem Paradies
Zwischen Ramadan und Reeperbahn
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Bilibrini- beim Zahnarzt
Ich verdiene أنا أكسب
Learning Deutsch
Al-Waraqah Band 1 und 2
Ayyam At-Turab
Coltrane كولترين
Ein unbewohnter Raum
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Das Tor
Das trockene Wasser
Snooker in Kairo-Arabisch
Denkst du an meine Liebe?
Der Hundertjährige Krieg um Palästina
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Choco Schock
Wörter-Domino: Mein Körper
Libanon Im Zwischenland
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Nachts unterm Jasmin
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Ich wollt, ich würd Ägypter
Costa Brava, Lebanon
Lulu
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Das Marokkanische Kochbuch
Übers Meer-Poem mediterran
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die Genese des Vergessens
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Le chien reconnaissant
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Und die Hände auf Urlaub 

