erscheint: Sep. 2017
Gedichte französisch-deutsch
Übersetzer: Regina Keil-Sagawe
Übers Meer (Traverser im Original) ist ein für Habib Tengour ganz zentraler Text aus einer Reihe autobiographisch inspirierter Langgedichte, die den Autor seit Jahrzehnten begleiten.
Grenzüberschreitung ist das Stichwort schlechthin für einen Autor wie Tengour, dessen écriture sich, nachgerade prototypisch für postkoloniales Schreiben, aus divergierenden Quellen speist. Als polyphone Geschichte multipler Querungen des Mittelmeers, von den Griechen, Phöniziern und Arabern der Antike bis hin zu den Emigranten und Flüchtlingen der Gegenwart, im Tangieren und Anzitieren vielfältiger Diskurse, Überlieferungsstränge und Erzähltraditionen des Mittelmeerraums, von Heraklit und Homer zu Seferis, Camus und Rimbaud, in kritischer Dekonstruktion maghrebinischer Volkslegenden, Migrantenviten und der mündlichen algerischen Überlieferung, ist Übers Meer ein quicklebendiges Beispiel für den Einschluss des Fremden ins Eigene, des Eigenen aber auch ins Fremde: dank der Alchimie des Worts
112 Seiten, Brosch.

Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Always Coca-Cola
Als das Kamel Bademeister war
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Willkommen in Kairo
Reiseführer Venedig-arabisch
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Ebenholz
Hakawati al-lail
Die Wut der kleinen Wolke
Andere Leben
Dinge, die andere nicht sehen
Heidi- Peter Stamm هايدي
Zoe und Theo in der Bibliothek
Lenfant courageux
The Son of a Duck is a floater
The Man who sold his Skin
Robert - und andere gereimte Geschichten
Gottes blutiger Himmel
Papperlapapp Nr.3 Mut
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Eine Hand voller Sterne
Das elfte gebot
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Azazel/deutsch
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Die Frauen von al-Basatin
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Reiseführer Madrid-arabisch
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Arabischer Frühling
Karakand in Flammen
Schreiben in einer fremden Sprache
Fikrun wa Fann 96
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Reiseführer Paris -arabisch
Eine Handvoll Datteln
Al-Waraqah Band 1 und 2
Fikrun wa Fann 104
Business-Knigge: Arabische Welt
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Bab el-Oued
Spirituelle Heiler im modernen Syrien 

