erscheint: Sep. 2017
Gedichte französisch-deutsch
Übersetzer: Regina Keil-Sagawe
Übers Meer (Traverser im Original) ist ein für Habib Tengour ganz zentraler Text aus einer Reihe autobiographisch inspirierter Langgedichte, die den Autor seit Jahrzehnten begleiten.
Grenzüberschreitung ist das Stichwort schlechthin für einen Autor wie Tengour, dessen écriture sich, nachgerade prototypisch für postkoloniales Schreiben, aus divergierenden Quellen speist. Als polyphone Geschichte multipler Querungen des Mittelmeers, von den Griechen, Phöniziern und Arabern der Antike bis hin zu den Emigranten und Flüchtlingen der Gegenwart, im Tangieren und Anzitieren vielfältiger Diskurse, Überlieferungsstränge und Erzähltraditionen des Mittelmeerraums, von Heraklit und Homer zu Seferis, Camus und Rimbaud, in kritischer Dekonstruktion maghrebinischer Volkslegenden, Migrantenviten und der mündlichen algerischen Überlieferung, ist Übers Meer ein quicklebendiges Beispiel für den Einschluss des Fremden ins Eigene, des Eigenen aber auch ins Fremde: dank der Alchimie des Worts
112 Seiten, Brosch.

Krieg oder Frieden
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die dumme Augustine/Arabisch
Sains Hochzeit
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Wajib- die Hochzeitseinladung
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Hier wohnt die Stille
Worte für die kalte Fremde
Heidi-Arabisch
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Oh wie schön ist Fliegen
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Prophet
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Fikrun wa Fann 97
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Die Traditionelle kurdische Küche
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Krawattenknoten
La chèvre intelligente
Fremde Welt
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Le piège
Umm Kulthum
Literaturnachrichten Nr. 101
Zeit der Feigen
Alef Ba
Anfänge einer Epoche
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Morgen ein Anderer
Heidi هادية
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Unsichtbare Brüche
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Azazel/deutsch
Laha Maraya
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die Trauer hat fünf Finger
Frauen forum/Aegypten
Das Geschenk, das uns alle tötete
Das elfte gebot 

