erscheint: Sep. 2017
Gedichte französisch-deutsch
Übersetzer: Regina Keil-Sagawe
Übers Meer (Traverser im Original) ist ein für Habib Tengour ganz zentraler Text aus einer Reihe autobiographisch inspirierter Langgedichte, die den Autor seit Jahrzehnten begleiten.
Grenzüberschreitung ist das Stichwort schlechthin für einen Autor wie Tengour, dessen écriture sich, nachgerade prototypisch für postkoloniales Schreiben, aus divergierenden Quellen speist. Als polyphone Geschichte multipler Querungen des Mittelmeers, von den Griechen, Phöniziern und Arabern der Antike bis hin zu den Emigranten und Flüchtlingen der Gegenwart, im Tangieren und Anzitieren vielfältiger Diskurse, Überlieferungsstränge und Erzähltraditionen des Mittelmeerraums, von Heraklit und Homer zu Seferis, Camus und Rimbaud, in kritischer Dekonstruktion maghrebinischer Volkslegenden, Migrantenviten und der mündlichen algerischen Überlieferung, ist Übers Meer ein quicklebendiges Beispiel für den Einschluss des Fremden ins Eigene, des Eigenen aber auch ins Fremde: dank der Alchimie des Worts
112 Seiten, Brosch.

Nacht in Damaskus
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Le chien reconnaissant
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Marokkanische Sprichwörter
Endlose Tage am Point Zero
Hakawati al-lail
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Literaturnachrichten Nr. 101
Die Traditionelle kurdische Küche
Das kreischende Zahnmonster
Hüter der Tränen
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Bandarschah
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Ankunft
Thymian und Steine
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Die Engel von Sidi Moumen
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Lisan Magazin 1
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Frauen in der arabischen Welt
Jeder Tag ein Festtag
Der Araber von morgen-Band 1
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Der Dreikäsehoch in der Schule
Ana, Hia wal uchrayat
Das Auge des Katers
Kubri AlHamir, Arabismen
La leçon de la fourmi
Das trockene Wasser 

