erscheint: Sep. 2017
Gedichte französisch-deutsch
Übersetzer: Regina Keil-Sagawe
Übers Meer (Traverser im Original) ist ein für Habib Tengour ganz zentraler Text aus einer Reihe autobiographisch inspirierter Langgedichte, die den Autor seit Jahrzehnten begleiten.
Grenzüberschreitung ist das Stichwort schlechthin für einen Autor wie Tengour, dessen écriture sich, nachgerade prototypisch für postkoloniales Schreiben, aus divergierenden Quellen speist. Als polyphone Geschichte multipler Querungen des Mittelmeers, von den Griechen, Phöniziern und Arabern der Antike bis hin zu den Emigranten und Flüchtlingen der Gegenwart, im Tangieren und Anzitieren vielfältiger Diskurse, Überlieferungsstränge und Erzähltraditionen des Mittelmeerraums, von Heraklit und Homer zu Seferis, Camus und Rimbaud, in kritischer Dekonstruktion maghrebinischer Volkslegenden, Migrantenviten und der mündlichen algerischen Überlieferung, ist Übers Meer ein quicklebendiges Beispiel für den Einschluss des Fremden ins Eigene, des Eigenen aber auch ins Fremde: dank der Alchimie des Worts
112 Seiten, Brosch.

Eine gemütliche Wohnung-A-D
Überqueren اجتياز
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Ich kann nicht alleine wütend sein
Afkarie أفكاري
Sprechende Texte
Mariam und das Glück
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Eine Blume ohne Wurzeln
Die letzten Geheimnisse des Orients
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Gemalte Gottesworte
Heimatlos mit drei Heimaten
Die Wäscheleinenschaukel
Hüter der Tränen
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Flügel in der Ferne
Aus jedem Garten eine Blume
Winter in Sokcho ذات شتاء في سوكشو
Zeichnen mit Worten
das Gewicht der Reue
Schreiben in einer fremden Sprache
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Jeder Tag ein Festtag
Ah ya zein
Der Araber von morgen, Band 5
Ich bin Ariel Scharon
Lulu
Keiner betete an ihren Gräbern
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Der Islam im Mittelalter
40 Geschichten aus dem Koran
Während die Welt schlief
Um mich herum Geschichten
Mit den Augen von Inana
Sarmada
So klingt das Land von 1001 Nacht
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Der Messias von Darfur
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب 



