Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Das ist meine Geschichte
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Wo? أين
mit zur Sonne blickenden Augen
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Zeit der Feigen
Frauenpower auf Arabisch
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Mit den Augen von Inana
Azazel/deutsch
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Die Feuerprobe
Vogeltreppe zum Tellerrand 

