Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Tasbih 99 Perlen
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Häuser des Herzens
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Eine Handvoll Datteln
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Kein Wasser stillt ihren Durst
Lebensgrosser Newsticker
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Göttliche Intervention
Suche auf See
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Gebetskette /Türkis
Immer wenn der Mond aufgeht
Der Koch الطباخ
Bilibrini-Beim Kinderarzt
Der verzweifelte Frühling
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Der geheimnisvolle Brief
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Die riesige Wassermelone البطيخة العملاقة
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Shingal
Le lapin indocile
Die Gärten des Nordens
Deutschlernen mit Bildern - Medizin und Gesundheit
Der Kluge Hase
Zeichnen mit Worten
Mythos Henna
Was weisst du von mir
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse 

