Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Laha Maraya
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Das heulen der Wölfe
Ebenholz
Der Muslimische Witz
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 

