Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

ma bada al-Maut مابعد الموت
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Hier wohnt die Stille
Dinge, die andere nicht sehen
Arabisch Mutter der deutschen Sprache?
Nemah نعمة
Gebetskette-Türkis/Grau
Fikrun wa Fann 98
Wörter-Domino: in der Schule
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
In der Fremde sprechen die Bäume arabisch
Mein buntes Wörterbuch
Das Herz liebt alles Schöne
Der Arabische Film
Die Wände zerreissen
Jeder Tag ein Festtag
Fahras
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Der Mann aus den Bergen
Reiseführer Paris -arabisch
Übers Meer-Poem mediterran
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Deutschlernen mit Bildern - Zu Hause
Le piège
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Hinter dem Paradies, Arabisch
Die Nachtigall Tausendtriller
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Der Prüfungsausschuss
Wir sind anders, als ihr denkt
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Nacht in Damaskus
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Der Krüppel
Fikrun wa Fann 105
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Cellist عازف التشيللو
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Mullah Nasrudin 2
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Words of Hope, A-D
Le bûcheron et le perroquet
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Mit all meinen Gesichtern
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Weiblichkeit im Aufbruch
Lail ليل ينسى ودائعة
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
the Neighborhood السيد فالسر
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Ärmer als eine Moschee Maus
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Das Auge des Katers
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Sprechende Texte
Salam, Islamische Mystik und Humor
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Al-Maqam 4
Bauchtanz
Bandarschah
Frankenstein in Bagdad
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Der Schamaya-Palast
Gedächtnishunde 

