Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Hannah Arendt in Syrien
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Der lange Winter der Migration
Europa Erlesen: Algier
Chicago
Wurzeln schlagen
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
Die Bäume streifen durch Alexandria
Zoe und Theo in der Bibliothek
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Reise, Krieg und Exil
Stiller شتيلر
Hard Land الأرض الصلبة
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Rebellische Frauen نضال النساء
Muhammad Le dernier Prophète
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Allahs Tautropfen
Wajib- die Hochzeitseinladung
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Midad 

