Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Das gefrässige Buchmonster
Al-Maqam 7
Kleine Festungen
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
In meinem Bart versteckte Geschichten
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Der Muslimische Witz
Unser Körper الجسم
Umm Kulthum
Fikrun wa Fann 95
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Die dumme Augustine/Arabisch
Schrei nach Freiheit
Der Aufstand
Das Versprechen-A العهد
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Heidi-Arabisch
Lisan Magazin 9
Ich wollt, ich würd Ägypter
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Garten der illusion
Heidi- Peter Stamm هايدي
Hinter dem Paradies, Arabisch
Ich bin Ariel Scharon
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Der Mut, die Würde und das Wort
La ruse du renard
Die neuen arabischen Frauen 

