Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Heidi-Arabisch
Damit ich abreisen kann
Die Engel von Sidi Moumen
Hannanacht
Berührung
Standhaft Rechtlos
La chèvre intelligente
Warten
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Dass ich auf meine Art lebe
Second Life
Der entführte Mond
Weg sein - hier sein
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Der Husten, der dem Lachen folgt
Wadi und die heilige Milada
Der Weg nach Mekka
Tell W.
Karnak Cafe
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Diese Erde gehört mir nicht
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die Wut der kleinen Wolke
Das Auge des Katers
Der Araber von morgen-Band 1
Der Schoss der Leere
Luftballonspiele
Jasmin
Obst الفاكهة
Bandarschah
Der Spiegel
Krawattenknoten
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Al-Waraqah Band 1 und 2
Geboren zu Bethlehem
Schreiben in einer fremden Sprache
Willkommen in Kairo
die Mandelbäume sind verblutet
Le bûcheron et le perroquet
Zeit
Wer hat mein Eis gegessen?
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Spirituelle Heiler im modernen Syrien 

