Verlags Info:
ذات شتاءٍ في سوكشو — مكانٌ منسيٌّ بين الكوريّتين. صبيّة منحها والدٌ لا تعرفه الحياة ولم يمنحها اسمه. هو المنتمي إلى «هناك» تحلم به كلّ يوم في حياتها الرتيبة حيث تعمل، خلف مكتب الاستقبال في فندقٍ قديمٍ متهالك
سكينةٌ قاتلة في سوكشو، ونزيلٌ كسرها حين جاء يبحث عن خطوط رسماته في تلك البيئة المنسيّة
خلف البحر بنادق مصوّبة من أبراج المراقبة في كوريا الشمالية. وفي البحر أسماكٌ مثل الصبيّة، تسلّم نفسها للتيّار ولا تصل
النزيل آتٍ من ذلك الـ«هناك» أيضًا. يحمل كلّ التباساته وغموضه، وورقًا يلوكه كلّما خانه الإلهام، وحبرًا يعجز عن تشكيل تضاريس امرأةٍ مستعصية عليه
رغم قوّة أضواء النيون الباهرة في البلدة المعتمة، ورائحة سوق الأسماك النفّاذة، وفحيح الفضول والرغبة، تفصل بين الاثنين مسافةٌ ملغومةٌ من غير المباح، والأسئلة التي لا تطمح إلى أجوبة، مسافة ضبابيّة محمّلة بمشاعر متلاطمة لا تهتدي إلى شاطئ
ذات شتاءٍ في سوكشو، كان للصقيع معنًى آخر، وموسمٌ لا يشبه كلّ المواسم

Tim und Struppi: Der Schatz Rackhams des Roten تان تان وكنز القرصان الاحمر
Das Haus ohne Lichter
Reise, Krieg und Exil
Weniger als ein Kilometer
Marokkanische Sprichwörter
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Koran القرآن الكريم ـ حفص
Mit dem Taxi nach Beirut
Liebe- Treue- Vertrauen
Ich kann nicht alleine wütend sein
Jung getan, alt gewohnt
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Der Dichter der Liebe شاعر الحب
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Bilder der Levante
Nullnummer-arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Unter einem Dach
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Die letzten Geheimnisse des Orients
Die Botschaft des Koran
Tauq al-Hamam
Heidi-Weltliteratur für jugendliche 



