هذه الرواية سيرةُ إنسانٍ مغترب ينقسم إلى نصفين: يونس وأدهم؛ وسيرةُ جيلٍ من المثقفين العرب، حمل أحلاماً واسعةً انتهت إلى الخيبة
هذا كتابٌ عن الحبّ والفقدان ولوعة الزمن، وهو تتويجٌ لسيرة الشاعر أمجد ناصر الإبداعيّة الطويلة، التي تمحو الحدودَ بين أجناس الكتابة المختلفة
سحْرُ هذا النصّ يكمن في إلتباساته وفجواته، وفي المثنّى الذي يتوهَّج فيه، جاعلاً من السرد الروائّي بنيةً محْكمةً، تكتمل بالنقصان، وتنتشي بحنين لا يسقط في غواية الحنين، بل يَشْرب مرارتَه حتى الثمالة… عودةُ البطل إلى بلاده تأخذنا في رحلة إلى عالمٍ تنتفي فيه الفروقُ بين الحقيقة والخيال، وبين الذاكرة والحلم

Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Ein Stein, nicht umgewendet
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Black Milk حليب أسود
Islam verstehen
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Marokkanische Sprichwörter
Eine gemütliche Wohnung-A-D
bei mir, bei dir
Traumland Marokko
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Alias Mission (Arabisch)
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Die Flügel meines schweren Herzens
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Laha Maraya 




