مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ القاء التحية على الآخرين

Heidi-Arabisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Asirati Alburj
Der West-östliche Diwan
Reiseführer Genf-arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Die dumme Augustine/Arabisch
Coltrane كولترين
Kraft كرافت
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Heidi هادية
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Das heulen der Wölfe
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Das nackte Brot الخبز الحافي
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Imraah امرأة
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس 






