مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القَصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ الاعْتِذارِ وتَأْثيرَهُ الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Zail Hissan ذيل الحصان
Ich verdiene أنا أكسب
die Scham العار
Der junge Mann الشاب
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Obst الفاكهة
Der Baum des Orients
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
die Ungläubige الكافرة
Lob des Hasses مديح الكراهية
Allahs Karawane
An-Nabi النبي
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Sein Sohn ابنه
Übergangsritus
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Kleine Gerichte Marokkanisch
Murabba wa laban مربى و لبن
Heidi هادية
Komm, wir gehen zur Moschee
Ana, Hia wal uchrayat 



