مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القَصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ الاعْتِذارِ وتَأْثيرَهُ الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
ZOE & THEO malen im Kindergarten
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Fikriyah فكرية
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
die Scham العار
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
die Bäuerin
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Zeit der Nordwenderung
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Ohrfeige
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا 




