مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القَصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ الاعْتِذارِ وتَأْثيرَهُ الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Brufa-Arabisch
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Doma wad Hamed دومة و حامد
Carrom - كـيرم
Lail ليل ينسى ودائعة
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Tell W.
mit zur Sonne blickenden Augen
Keine Luft zum Atmen
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Rebellische Frauen نضال النساء
Murabba wa laban مربى و لبن 





