مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ اللَّطافَةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Tagebücher eines Krieges
Tango der Liebe تانغو الغرام
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Hakawati al-lail
Heidi - Arabisch
Christ und Palästinenser
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Siddharta سدهارتا
die Jahre السنوات
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
42 Grad كاتبة و كاتب
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Masass مساس
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Adam und Mischmisch- Formen آدم و مشمش - الأشكال
Trant sis ترانت سيس
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Leib und Leben جسد و حياة
Der Araber von morgen-Band 1
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Kairo 678
Heidi هادية
Der West-östliche Diwan
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
akalet at-Turab أكلة التراب
Sutters Glück سعادة زوتر
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Die Glocken الأجراس
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 






