مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ الحِفاظِ عَلى جسمها، وعَدَمِ السَّماحِ لِلْغُرَباءِ بِلَمْسِهِ…

Hier wohnt die Stille
Worte für die kalte Fremde
Kraft كرافت
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
al-Ayaam الأيام
Alexandria again! اسكندرية تاني
Obst الفاكهة
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Butterfly الفراشة
The Man who sold his Skin
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das elfte gebot
Ein Stein, nicht umgewendet
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Fikriyah فكرية
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der West-östliche Diwan
Ich und Ich أنا و أنا
Shaghaf basit شغف بسيط
Zail Hissan ذيل الحصان 






