Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Europa Erlesen: Beirut
Frauen forum/Aegypten
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Der Erinnerungsfälscher
Das Bauchtanz-Buch
Im Schatten des Feigenbaums
Salam Mirjam
Die Erde
Lisan Magazin 11
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Café der Engel
Der Tanz in die Weiblichkeit
Standhaft Rechtlos
Der Berg der Eremiten
Das Meer gehörte einst mir
Der Zauber der Zypressen
die Mandelbäume sind verblutet
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
In der Fremde sprechen die Bäume arabisch
Obst الفاكهة
Schicksal Agadir
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Tausendundeine Revolution
Bilibrini-Im Wald D-A
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Maultierhochzeit
Frauenpower auf Arabisch
Spiegel schriften
Gemalte Gottesworte
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Traditional Henna Designs
Der Teejunge Kasim
Tango der Liebe تانغو الغرام
Die Konferenz der Vögel
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
die Jahre السنوات
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Arabische Buchstaben حروفي
Suche auf See
Eine Handvoll Datteln
Karnak Cafe
Der Mann aus den Bergen
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Gottes blutiger Himmel
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Sophia صوفيا
Kairo 678
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Kleine Träume
Ich wollt, ich würd Ägypter
Traumland Marokko
Das elfte gebot 


