Verlags Info:
يحاول هذا البحث المصوّر إعادة كتابة قصة الأديبة مي زيادة من منظور نسوي وشخصي. تسرد باسكال غزالي القصة في زمانين، أولهما الحاضر المزامن لكتابة القصة والبحث، وثانيهما الماضي الذي يروي حياة مي منذ بدء نشاطها الأدبي وحتى وفاتها. ومن خلال الحوارات المختلفة التي أجرتها على هامش بحثها والتساؤلات العديدة التي راودتها في أثناء عملها الاستكشافي، تعود غزالي إلى الحاضر لتسلط الضوء على الديناميات المجتمعية والثقافية التي تساهم في تشكيل الذاكرة الجماعية، لاسيما تلك المتعلقة بتاريخ النساء

Heidi- Peter Stamm هايدي
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Scharfe Wende-Arabisch
Das Geschenk, das uns alle tötete
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Weg sein - hier sein
Das Buch Tariq-Erste Hymne
The Flea Palace قصر الحلوى
Mit den Augen von Inana
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Arabesquen 2
Der Prophet
Die dumme Augustine/Arabisch
Jung getan, alt gewohnt
Kairo 678
Alias Mission (Arabisch) 







