Verlags Info:
Farhan Hebbo floh 2014 aus Syrien. Er wollte nicht Opfer oder Täter im syrischen Krieg werden. Er ist ein Flüchtling in Bremen geworden. Hier begann er zu schreiben, unter anderem eine Kolumne im Weser-Kurier 2016. Zwei Jahre später wurde in Bremen-Huckelriede das Sprachcafé »Marie schnackt« für Geflüchtete gestartet.
Hier wird jede Woche zu Beginn eine Geschichte von Farhan Hebbo vorgelesen. Er selbst liest den Text auf Arabisch, und es folgen Übersetzungen in Farsi und ins Deutsche. Es sind seine Gedanken, Gedichte und Geschichten, die in diesem Buch versammelt sind.

Marokkanische Sprichwörter
Islam verstehen
Das Schneckenhaus القوقعة
Tango der Liebe تانغو الغرام
Jasmin
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
muth lam amut مذ لم أمت
Der Baum des Orients
Laha Maraya
Tauq al-Hamam
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Ana, Hia wal uchrayat
Traumland Marokko
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Unsichtbare Brüche 

