Achtung: nur das Haupt Text „4 Seiten“ ist Zweisprachig D-A, das Graphic Novel ist nur in Deutsch.
«bei mir, bei dir» ist das Echo eines Dialogs: Anisa erzählt Maeva von ihrem Leben in Syrien und dem Zurücklassen ihrer Heimat nach dem Ausbruch des Bürgerkriegs.
In ihrem neuen Daheim im Jura spricht sie von ihren Hoffnungen und den Herausforderungen als Frau und Mutter in einem fremden Land und trägt ihre Gedichte vor. Währenddessen hält Maeva das Gespräch in Wort und Bild fest.
Ihre stimmungsvollen Bildsequenzen machen Anisas Erinnerungen und ihre Fluchterfahrung sicht- und fassbar, und während draussen das Weltgeschehen weitertobt und Europa seine Grenzen hochzieht, schafft «bei mir, bei dir» einen Raum, in dem sich zwei Menschen auf Augenhöhe begegnen.

Im Fallen lernt die Feder fliegen
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Labyrinth der verwaisten Wünsche
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Ana, Hia wal uchrayat
Salma, die syrische Köchin
Gottes blutiger Himmel
Wie spät ist es?
Geschwätz auf dem Nil A-D
Wer hat mein Eis gegessen?
Willkommen in Kairo
Suche auf See
Das Erdbeben
Business-Knigge: Arabische Welt
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
muth lam amut مذ لم أمت
Arabischer Frühling
Der Husten, der dem Lachen folgt
Im Schatten des Feigenbaums
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Eine Handvoll Datteln
Azazel/deutsch
Die Genese des Vergessens
Das Tor zur Sonne
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Ubload yopur own Donkey
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Schadjar ad-Durr
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Miral
Thymian und Steine
Karnak Cafe
Der Koran in poetischer Übertragung
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Der Atem Kairos 


