Verlags Info:
أَهْلًا بِكُمْ في بِلادِ الأَرانِب! هُنا، الجَزَراتُ نُقود
يُريدُ شاكِر أَنْ يَكونَ بَطَلًا خارِقًا! وَضَعَ خُطَطًا عَظيمَةً لِصَرْفِ جَزَراتِهِ لِيُساعِدَ بِها الآخَرين
لَكِنْ بَعْدَ نَصيحَةٍ مِنْ جَدَّتِهِ، أَدْرَكَ أَنَّ الخُطَّةَ الأَعْظَمَ تَبْدَأُ بِخَطْوَةٍ صَغيرَةٍ، وَبِالنَّظَرِ حَوْلَهُ
هَلْ حَصَلَ عَلى ما أَرادَهُ؟
لَيْسَ تَحْديدًا
هَلْ كَسَبَ أَمْرًا أَكْثَرَ قيمَة؟
بِالطَّبْع
سِلْسِلَة رَجُل الأَعْمال الصَّغير تُقَدِّمُ لِلطِّفْلِ المَفاهيمَ الاِقْتِصادِيَّةَ بِطَريقَةٍ سَهْلَةٍ وَمُمْتِعَةٍ، وَتُمَكِّنُهُ مِن
فهم أُسُس التَّداوُل بالمال
مُحاوَلة تَقدير قيمَة الأشياء
المُقارَنَة وَالتَّحْليل
اتِّخاذ القَرارات المالِيَّة الذَّكِيَّة
بِناء الوَعي المالي وتحمّل المسؤولية

Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Zoe und Theo in der Bibliothek
An-Nabi النبي
Freifall سقوط حر
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Baghdad Noir بغداد نوار
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Wächter des Tricks حارس الخديعة
METRO- Kairo underground
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Butterfly الفراشة
Laha Maraya
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Arabische Buchstaben حروفي 




